Les derniers Jours de Stefan Zweig

Laurent Seksik

You are here: Home - Uncategorized - Les derniers Jours de Stefan Zweig


Les derniers Jours de Stefan Zweig

Les derniers Jours de Stefan Zweig Le f vrier exil Petropolis au Br sil l crivain autrichien Stefan Zweig se suicide avec son pouse Lotte Le d sespoir a eu raison du grand humaniste acteur essentiel de la litt rature europ

  • Title: Les derniers Jours de Stefan Zweig
  • Author: Laurent Seksik
  • ISBN: 9782081231894
  • Page: 399
  • Format: Hardcover
  • Le 22 f vrier 1942, exil Petropolis au Br sil, l crivain autrichien Stefan Zweig se suicide avec son pouse, Lotte Le d sespoir a eu raison du grand humaniste, acteur essentiel de la litt rature europ enne et t moin majeur de la premi re partie du XXe si cle En 2010, conjuguant r el et fiction, le roman de Laurent Seksik revisitait les six derniers mois de la vie duLe 22 f vrier 1942, exil Petropolis au Br sil, l crivain autrichien Stefan Zweig se suicide avec son pouse, Lotte Le d sespoir a eu raison du grand humaniste, acteur essentiel de la litt rature europ enne et t moin majeur de la premi re partie du XXe si cle En 2010, conjuguant r el et fiction, le roman de Laurent Seksik revisitait les six derniers mois de la vie du couple, entre nostalgie des fastes de Vienne et appel des t n bres Pass s successivement par l Angleterre et les tats Unis apr s avoir fui l Autriche, Stefan et Lotte avaient cru fouler au Br sil une terre porteuse d avenir Mais c tait sans compter avec l pouvante de la guerre L vocation romanesque de l exil br silien des Zweig, de septembre 1941 f vrier 1942, devient une bande dessin e, magnifi e par le dessin intense de Guillaume Sorel Laurent Seksik en a personnellement r alis l adaptation.

    • [PDF] ↠ Free Read ✓ Les derniers Jours de Stefan Zweig : by Laurent Seksik ✓
      399 Laurent Seksik
    • thumbnail Title: [PDF] ↠ Free Read ✓ Les derniers Jours de Stefan Zweig : by Laurent Seksik ✓
      Posted by:Laurent Seksik
      Published :2019-01-02T22:01:27+00:00

    One thought on “Les derniers Jours de Stefan Zweig

    1. Antje on said:

      Laurent Seksik schildert in seinem ergreifenden Roman die letzten sechs Lebensmonate Stefan und Charlotte Zweigs. Dazu entführt er uns ins brasilianische Petrópolis, der letzten Station des österreichischen Schriftstellers, sowie auch den zuvor verlassenen exilen Aufenthaltsorten wie New York und London. In der englischen Hauptstadt waren sich sieben Jahre zuvor Stefan und Charlotte begegnet und sollten später in Bath heiraten. Sie ist es, die ihn bis zum Schluss begleiten wird und gemeinsam [...]

    2. M. Özgür on said:

      Kitabın ilk yüz sayfası başka bir üslupla, son altmış dört sayfası ise başka bir üslupla yazılmış. İlk bölümü (ilk yüz sayfayı) okuduktan hemen sonra, tam da Zweig okuyormuşsunuz hissine kapılmaya başladığınız anda, yazar size ne yapıp ne edip, bunun doğru olmadığını vurgulamak için elinden geleni ardına koymuyor.Yazar, kendi hayal ettiği Zweig'i, okuyucuya empoze etmeye başlıyor, ikinci bölümle beraber. Hatta daha da ileri giderek, Lotte ve Zweig'in birli [...]

    3. Sakura87 on said:

      Stefan Zweig fu uno scrittore, drammaturgo e saggista – soprattutto biografo – austriaco, attivo principalmente tra gli anni Venti e Trenta del secolo ventesimo. Nato e cresciuto a Vienna, Zweig fu un grande viaggiatore, pienamente inserito nel mondo intellettuale del primo dopoguerra tanto da divenire l’autore più tradotto del suo tempo.Nel 1933 le opere di Zweig, da sempre promotore della non violenza, furono bruciate dai nazisti, così come quelle degli amici e modelli Thomas Mann, Sig [...]

    4. Zeren on said:

      Söz konusu biyografi olunca gerçeklik ile yazarın bakış açısı arasındaki uyuşmaya şerh koyarak belirteceğim fikrimi. Laurent Seksik'in özellikle dünyanın geldiği hali, barbarlık çağını, Zweig'in umutsuzluğunu anlattığı bölümleri çok sevdim. Zweig'in son dönemlerini anlamak için ne kadar doğru bir kaynak emin değilim ama Hitler Almanya'sının dünyayı sürüklediği ruh halini görebilmek adına etkileyici bir çalışma olmuş.

    5. Amal on said:

      "Décidément, ce monde au milieu des mots aura été le seul univers où vivre était supportable. Tourner ou écrire des pages aura été l'unique geste qu'il aura accompli avec légèreté. Avec les hommes, jamais il ne sera parvenu à la moindre insouciance. Heureusement, le rideau allait tomber. Il avait fini de jouer sa comédie humaine, d'interpréter le rôle de Stefan Zweig."

    6. bizimmahalleninkitapcisi on said:

      Şüphesiz ki Stefan Zweig, bir dönemin eritip yitirmeye zorladığı, dünya edebiyatının en önemli değerlerinden biriydi. İçinde yaşadığı dönem ve Hitler'in hunharca uyguladığı siyonist baskılar  büyük ustanın ruhunda sarılması zor yaralar açtı; saramadı, kaderinden kaçtıkça kederine boyun eğmek zorunda kaldı. Avrupa'nın hızla değişimine tanık oldukça, kaçmanın vicdan azabı yakasını bırakmadı. Ülkesinde insanları öldürme hakkını kendinde bulanla [...]

    7. Surymae on said:

      RECENSIONE PUBBLICATA ANCHE SUL BLOG "DUSTY PAGES IN WONDERLAND"Stefan Zweig, nato nel 1881 e morto nel 1942, nella sua epoca è stato uno degli autori più famosi e tradotti nel mondo, con amici celebri come Herman Hesse o Sigmund Freud. Le sue opere sperimentano diversi generi narrativi, dai romanzi (tutti caratterizzati da protagonisti sull'orlo della follia e la fine infelice) alle numerose biografie, in cui nonostante tutto emergono sempre elementi della personalità del biografo.Tale glori [...]

    8. C.N.L. on said:

      A travers ce court roman sur la fin de vie de Stefan Zweig, Laurent Seksik a su préserver l'ambiance mélancolique et dramatique des récits de l'auteur autrichien. On ne peut en ressortir sans une fascination particulière pour l'écrivain et l'homme qu'il fut et la sensibilité visionnaire qui le mena jusqu'au désespoir et au suicide.Son histoire est celle de la déchéance d'un peuple européen intellectuel, anéanti par l'idéologie nazi et l'antisémitisme. Il est l'archétype d'une Vienn [...]

    9. Dina Batista on said:

      I found it very sad and very nostalgic. Set in 1941/1942, it tells the story of the lasts months of life of the writer Stefan Zweig and is wife, exiled in Brésil, until their suicide. He's always remembering the old times, a Vienna that don't exist anymore and can't deal with the world in war. I believe he suffered from depression, he thought that there was no light at the end of the tunnel, that the despicables nazis would control the world. It's quite unsettling the way is mind works, so defe [...]

    10. Kerem on said:

      Zweig'larin son aylarindaki hayatina cesitli dokumanlara yazismalara dayanarak onlarin gozunden bakan, degisik bir kitap. Zweigin icindeki karamsarligi kimi zaman cok detayli tarif eden, umutsuzlukla umut arasindaki hezeyanlarini buyuk ihtimal iyi tahminlerle guzel yansitan, okumaya deger ve hizla okunan bir kitap.

    11. Padmin on said:

      Bella biografia romanzata d’un grande autore di biografie romanzate.Il libro ricostruisce gli ultimi mesi di vita di Stefan Zweig, fino al tragico doppio suicidio (la moglie Lotte si uccise insieme a lui) avvenuto il 23 febbraio 1942 a Petrópolis, in Brasile.Consiglio di affiancare questa lettura a "Kleist" della trilogia "La lotta col demone" dello stesso Zweig.

    12. rebellyell666 on said:

      Inhalt:Stefan Zweig ist ein bekannter und gefeierter Schriftsteller des frühen 20. Jahrhunderts. Als die Regierung in Deutschland umschwingt und Juden verachtet, verfolgt und vertrieben werden, flieht er vor dem nahenden Tod: Auch er ist Jude, zwar Atheist, doch – da er in aller Munde ist – ein Ziel der Machenschaften der NSDAP. Sein letztes Ziel heißt Brasilien: In Persepolis begibt er sich auf die Suche nach dem Sinn, weiterzuleben…Schreib-/Erzählstil:Seksik versucht, was viele Schrif [...]

    13. Delphine on said:

      Un très beau roman, à la fois profond, intelligent et plein d'émotion, sur la fuite de Zweig et de sa seconde femme Lotte d'Autriche, dès 1934. Zweig était un visionnaire et savait que l'avenir ne lui réservait rien de bon dans son pays après l'Anschluss. Mais, en Angleterre comme aux Etats-Unis où les Zweig séjournèrent, ils étaient avant tout non des juifs à protéger, mais des Autrichiens, donc des ennemis potentiels à surveiller de près.Le roman commence quand Stefan et Lotte [...]

    14. La Stamberga dei Lettori on said:

      Stefan Zweig fu uno scrittore, drammaturgo e saggista – soprattutto biografo – austriaco, attivo principalmente tra gli anni Venti e Trenta del secolo ventesimo. Nato e cresciuto a Vienna, Zweig fu un grande viaggiatore, pienamente inserito nel mondo intellettuale del primo dopoguerra tanto da divenire l’autore più tradotto del suo tempo.Nel 1933 le opere di Zweig, da sempre promotore della non violenza, furono bruciate dai nazisti, così come quelle degli amici e modelli Thomas Mann, Sig [...]

    15. Joe on said:

      Unfortunately I couldn't find the English title on , but the book is in English called "The Last Days" For those who know of Stefan Zweig, this gives a glimpse of what his final days were like before ending his life and his wife who joined him."He looked long and deep into her eyes. "I'll go first," he said. "You'll follow me if that's what you want."On the 22nd February 1942 Stefan Zweig, one of the most popular authors of his generation, committed suicide with his wife Lotte. The final, desper [...]

    16. AntheliaAmazes on said:

      ""Est-il vrai que vous apprenez le portugais ?" demanda Koogan.Il acquiesça. IL parlait le français et l'anglais. Il avait tenu son cycle de conférences en Amérique du Sud en espagnol. Il avait cet espoir un peu fou qu'un jour, ayant parlé tellement de langues, les mots de l'allemand se dissoudraient dans le bain des mots étrangers. La langue allemande serait une langue morte dans sa bouche. Il l'évacuerait dans un mouvement de toux. Peut-être, alors, la vie reprendrait-elle. Mais l'alle [...]

    17. Christine Van Heertum on said:

      S'appuyant sur des faits réels, l'auteur nous livre sa vision des 6 derniers mois de Stefan Zweig et de Lotte, sa seconde épouse. Après avoir fui Vienne au début de la montée du nazisme dans les années 1930, le couple erre de Londres à New York, et finit par se réfugier au Brésil, dans une petite maison de Pétropolis. Ils y passent les six derniers mois de leur vie, ressassant les souvenirs. Lorsque les nouvelles des horreurs de la guerre leur parviennent au compte-gouttes, le couple n [...]

    18. Alcesti on said:

      Probabilmente mi è piaciuto molto perché parla di uno scrittore che amo particolarmente. Ma anche perché l'autore riesce a riprodurre l'atmosfera di un mondo che crolla, la nostalgia dello scrittore austriaco per i fasti della sua giovinezza E quel profumo di Mitteleuropa che impregna tutti i romanzi di Zweig stesso.Per quanto riguarda i personaggi è certo la (seconda) moglie Lotte a emergere come figura più finemente cesellata nelle pagine di Seksik rispetto allo scrittore Ma in fin dei co [...]

    19. Aurélie on said:

      Laurent Seksik relate dans ce livre les derniers jours de l'écrivain juif autrichien Stefan Zweig. Après avoir fui l'Autriche et des séjours en Angleterre et aux Etats-Unis, Zweig débarque avec sa jeune épouse au Brésil. Là-bas ils décideront tous deux de se donner la mort en février 1942. J'avais envie de lire ce livre pour tenter de comprendre pourquoi ce merveilleux écrivain avait décidé de ne pas continuer à vivre. Et je l'ai aimé car Seksik parvient à entrer dans la tête de [...]

    20. Frank O'connor on said:

      This is a book about the last months in the lives of Stefan Zweig and his second wife, Lotte. It is factually based but written as fiction - from a subjective point of view - that gets into the minds of both characters. It is clear, precise and cerebral. It is also unremittingly sad. The only light comes in as negative space - through the reader's sense of the magnitude of the characters mistake - their misjudgment of circumstances and the tragedy of beauty cut short.

    21. Kay on said:

      A wonderful novel about the last few months of Stefan Zweig and his wife before they "went into free death". The longings for and memories of the life they had lived in Vienna were powerfully expressed, as were their initial hopes and then growing fears as the situation in Europe became worse, with news stories of the fate of the Jews making a return to their past life impossible. Seksik also includes references to various of Zweig's previous works linking them in with his life in Brazil.

    22. Clementine on said:

      Difficile de juger ce genre de livre en tant que tel. J'ai l'impression que Laurent Seksik a adapté son style (un peu plat il est vrai) à la désespérance de son principal protagoniste. En même temps, je trouve que ça sert parfaitement le sujet et que tout effet de style aurait été presque obscène. Ici on ne tombe jamais dans le pathos, mais l'auteur n'essaye jamais non plus d'injecter ne serait-ce qu'une lueur d'espoir. In fine, le résultat est bouleversant.

    23. Francois A on said:

      Je ne connaissais pas les circonstances de la disparition de Zweig. Cette pièce les relate. Cependant l'ensemble reste plat malgré le drame qui s'annonce assez vite et ruine l'intrigue. Matière intéressante mais mal utilisée.La biographie qui a inspiré cette version pourrait bien être mieux écrite.

    24. Malcolm Yarnell on said:

      A beautiful if haunting piece of psychological biographical fiction. Seksik's use of Kleist is an enlightening suggestion. Of course, Zweig's own contributions to this genre cannot themselves be matched.

    25. Barbara Ab on said:

      Un bellissimo romanzo sull’ultimo periodo della vita di Stefan Zweig. Non c’è da aspettarsi niente di tipo documentaristico/biografico perchè il romanzo "si basa liberamente sulla vita interiore" di Zweig e della seconda moglie. Bello, ben scritto, ma un pò pesante

    26. Vuk Trifkovic on said:

      Pretty poor. Reads like a fan-fiction, and amateurish one at that. I'm surprised that Pushkin Press went with it in the first place. I am guessing it's an hommage to Zweig as much as to Seksik's efforts.

    27. Jason on said:

      It's a beautiful book. Thought-provoking and wonderfully written.

    28. Peter Biello on said:

      Great book in English translation. It's a compelling look at survivor's guilt and life in exile. My full review is forthcoming in Three Percent.

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *